I have been thinking about writing this post since quite a while, but I could not really get myself to do it. It is not the feeling of being doing the same thing that everyone does everywhere on the Internet, because I think that, if I find some weird signs, I have to share them. The main reason why I waited for so long is that I wanted to be able to browse my DVDs with old picture to have a nice portfolio; the problem is: I could not find some of them. Finally, I decided that what I had was enough, maybe not to create real categories, but at least to start something that can stay open as a series of posts, or as a post with attached mistakes in the comments.
Here for you are some examples. Let’s start with what I would call “separated at birth”
One needs the apostrophe but lacks it, the other one has a spare one: let’s join forces!
Not to be splitting hairs, but if the hole is outside, don’t we call it just “surrounding space”?
If you are as good with my hair as you are with spelling, we really have a problem!
“Let’s try them all, one must be right!”
They really don’t like E as a letter, so they are not comfortable using it: “Irish whiskey”, you nailed it; “Scotch whisky”, as well; now, you had 50% of chances of “US whisky” also being correct, but you weren’t that lucky! Same with “liqueur”, the principle followed must be: “one of the two must be right, let’s risk it!”
“Eternal love doesn’t exist”
David Ruffin would say: “It’s not that I don’t love you, you know how much I do” but forever is a long time!
How can I frown when someone says “Spanish and Italian are basically the same language, aren’t they?” I mean, they look pretty similar here!
After all, maybe, English words are taking too much space in the Italian language. Honestly, I am pretty sure we could use Italian synonyms to say the same thing!