The tea etiquette – An anniversary post

Dear readers and followers,

My beloved creature, Une belle infidèle!, is three years old, and I thought that what better way to celebrate it than with a proper Afternoon tea? You all know that I am based in London, but that is not all, I am a huge tea lover, and long before moving here my whole being would cringe at the sight of tea served in Italy. Let us then plunge into the foreign traditions and learn how to serve a proper Afternoon tea because, after all, if Italians do not want foreigners to teach us how to cook pasta, why should we assume we know more than the Britons when it comes to tea?

First of all, Tea O’Clock is 4 pm, not 5 as we think in Italy. Of course, with the time difference it becomes 5 for us, but not in Albion. To avoid problems, nonetheless, be assured that an Afternoon Tea is acceptable from 3 to 5 o’clock, 2 to 6 according to some people. Its purpose was to calm the stomach requests between lunch and dinner. If you are familiar with Downton Abbey, you will have seen the tea served in the library on small tables; for that reason, it may be called “small tea.” The now widespread name of “high tea” seems to be wrong and to recall the lower classes; the servants, in fact, would have their tea after the family, as we always see in the series, and they would have it on a high table, hence the high in the name.

Small tea

High tea

What is going to accompany the tea?

That may depend: Sandwiches, scones, cakes, or all the above. Two things seem to be a must: Scones should always be there and cupcakes should never be there! If all the food is included, the order should be sandwiches first, then scones, and cakes at the end. The sandwiches have a long tradition also in literature, as we will see soon, but some aspects must be clearly stated here: no crust, please (as if that needs any explanation;) no huge portions; small triangles, rectangles, or squares (especially if the Royal family is invited.) Why so much talking of cucumber sandwiches everywhere? Because they became the favourite of the Victorian aristocracy who could afford to have a meal with low nutritional value. Oscar Wilde perfectly depicted the emptiness of that period in The importance of being Earnest where he repeatedly named the cucumber sandwiches as the ones especially prepared for Lady Blacknell, the one that represents the aristocracy and the nonsensical social rules of that period. Here you have two extracts of Act I of the play from the web:

ALGERNON   I really don’t see anything romantic in proposing. It is very romantic to be in love. But there is nothing romantic about a definite proposal. Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then the excitement is all over. The very essence of romance is uncertainty. If ever I get married, I’ll certainly try to forget the fact.

JACK  I have no doubt about that, dear Algy. The Divorce Court was specially invented for people whose memories are so curiously constituted.

ALGERNON   Oh! there is no use speculating on that subject. Divorces are made in Heaven –

[JACK puts out his hand to take a sandwich. ALGERNON at once interferes.]

Please don’t touch the cucumber sandwiches. They are ordered specially for Aunt Augusta.

[Takes one and eats it].

JACK  Well, you have been eating them all the time.

ALGERNON   That is quite a different matter. She is my aunt.

[Takes plate from below.]

Have some bread and butter. The bread and butter is for Gwendolen. Gwendolen is devoted to bread and butter.

JACK  [Advancing to table and helping himself.]

And very good bread and butter it is too.

ALGERNON   Well, my dear fellow, you need not eat as if you were going to eat it all. You behave as if you were married to her already. You are not married to her already, and I don’t think you ever will be.

JACK  Why on earth do you say that?

ALGERNON   Well, in the first place girls never marry the men they flirt with. Girls don’t think it right.

JACK  Oh, that is nonsense!

ALGERNON   It isn’t. It is a great truth. It accounts for the extraordinary number of bachelors that one sees all over the place. In the second place, I don’t give my consent.

JACK  Your consent!

ALGERNON   My dear fellow, Gwendolen is my first cousin. And before I allow you to marry her, you will have to clear up the whole question of Cecily.

[Rings bell.]

JACK  Cecily! What on earth do you mean? What do you mean, Algy, by Cecily! I don’t know any one of the name of Cecily.


LADY BRACKNELL   I’m sorry if we are a little late, Algernon, but I was obliged to call on dear Lady Harbury. I hadn’t been there since her poor husband’s death. I never saw a woman so altered; she looks quite twenty years younger. And now I’ll have a cup of tea, and one of those nice cucumber sandwiches you promised me.

ALGERNON   Certainly, Aunt Augusta.

[Goes over to tea-table.]

LADY BRACKNELL   Won’t you come and sit here, Gwendolen?

GWENDOLEN           Thanks, mamma, I’m quite comfortable where I am.

ALGERNON   [Picking up empty plate in horror.]

Good heavens! Lane! Why are there no cucumber sandwiches? I ordered them specially.

LANE  [Gravely.]

There were no cucumbers in the market this morning, sir. I went down twice.

ALGERNON   No cucumbers!

LANE  No, sir. Not even for ready money.

ALGERNON   That will do, Lane, thank you.

LANE  Thank you, sir.

[LANE Goes out.]

ALGERNON   I am greatly distressed, Aunt Augusta, about there being no cucumbers, not even for ready money.

LADY BRACKNELL   It really makes no matter, Algernon. I had some crumpets with Lady Harbury, who seems to me to be living entirely for pleasure now.

ALGERNON   I hear her hair has turned quite gold from grief.

LADY BRACKNELL   It certainly has changed its colour. From what cause I, of course, cannot say.

[ALGERNON crosses and hands tea.]


Going back to the food of the Afternoon Tea, the scones are served with cream and preserves, usually strawberry jam; from this, comes the other name of the Afternoon tea, which is Cream Tea. There is a lot of talking about how to eat the scones, but it usually is a matter of preferences with some absolute dont’s: The scones can be cut in half with a knife but it is not the best choice; if it is fresh and of good quality, a scone should easily break in the middle, and that is preferable; you can cut little pieces and top them with cream and jam, or cover the whole half, but do not put the two halves back together after, this is not the time for sandwiches anymore!

Cream or jam, what goes first?

It is your choice and the only suggestions depend on whether you follow what they say in Cornwall or Devonshire: Cornish people say that jam goes first, while Devonians prefer their clotted cream to melt on the warm scone and top it with jam. I had my first proper Cream Tea in Devonshire and I still put the jam first because I prefer the cream to keep it original texture. Actually, I had it in Victoria, Australia, before, but that is a shameful stain in my career; I didn’t know the rituals of tea and I fell for the call of cream even if that was scheduled at 11 am (I have so much more to tell about that, but that calls for a whole new post!) So far, we have talked about finger food, definitely no cutlery for the sandwiches and just a knife to spread the cream and jam for the scones. About the cakes, there is no specific selection, but they should be small, easy to eat with the fingers or a small fork. I have already said NO CUPCAKES, although muffins were included in the old days. One thing is sure: Do not plunge your food into the tea! I will share this image that I have taken from Bettys’ website not because I know the place but because it seems to me to properly represent the food of an afternoon tea:


Let’s now talk about the centre of this post: The tea. We live in a world in which even common sense seems to be lost in drinking tea. Tea is an infusion, therefore its strength comes from the length of time that the leaves are left in infusion, fairly obvious! That is what makes it different from coffee, which is brewed with hot water but not left in infusion; the strength of coffee comes from different factors (I am talking here about an espresso, because then the addition of milk vary strength and flavour) such as the amount of coffee, the coarseness of the powder, the pressing of the powder, and so on. I am not a coffee lover, I am not even a coffee drinker, but I have been trained as a barista, therefore I know some stuff about coffee as well, unfortunately. So, for a coffee you put as many shots of coffee as you need it strong, but do not forget that the caffeine comes out at the end, therefore, to stop the machine before its time means that you may be cutting on caffeine. Tea is different, to make tea stronger, you leave it in infusion longer, you do not put two teabags in a cup, that is a disgrace that I have seen in Starbucks and that has no description. Anyway, we are not talking about tea bags now. The time of infusion depends on the type of tea and on your taste, but it usually ranges between 3 and 6 minutes; usually, loose leaves are more delicate. There are several infusers, but you should always remember to leave space for the leaves to expand with the water. It is time for some vital questions now:

Milk yes or no? Milk first or after?

Milk yes I would say, but it also depends on the tea. Milk goes well with most black teas, although some people prefer citrus-flavoured teas without milk. If you like lemon, apart from receiving a frowned look from me (I can eat lemons, but I don’t like lemon-flavoured things,) you may take some aspects into consideration: Black teas go well with lemon as well, so they say, but not blends such as Earl Grey and Lady Grey, which already have citric in it and you would alter the taste; never pour the tea on top of the slice of lemon, again for the same reason; never squeeze the lemon in the tea, the flavour and the essential oils should release while infusing; the slices should be thin, the cloves should stay in, and the slice should not go on the saucer, neither before nor after going into the cup.

Milk after. Tea should always be the first thing in the cup to allow you to appreciate the strength and decide on the amount of milk. The old story of milk going in first to avoid cracking the cup is not completely correct. China cups would not crack with hot tea, that would only happen to lower quality crockery in the old days, but it is unlikely now that almost all the kitchenware is microwave and dishwasher safe. Definitely never milk before with take-away tea, that is basically watery milk with a tea bag inside and the blend will not infuse correctly or at all; personal advice, especially in a take-away cup, always take the milk separately.

If you like sugar, preferably cubes to avoid the little crumbles that fall from a teaspoon. Also, leave the cube to dissolve and then stir. In any case, do not forget that sugar modifies the taste of the beverage and it is not always good for your body. As with other beverages, you may use honey to sweeten your tea, but that is an absolute no for me. Not only I hate honey, but its flavour is too strong and specific and it would adulterate the tea killing the taste completely, it is healthier than sugar, but you will end up not drinking tea that doesn’t taste like tea anymore.

How to stir?

Never circular motions. The handle of your cup should be at four, imagining the cup in front of you as a clock, the teaspoon inside should stay at six and the motion should be 6-12, 6-12, never banging the sides of the cup. When finished stirring, a gentle flick of the teaspoon on top of the cup and the spoon goes on the saucer behind (never in front) of the cup, with the handle also at four o’clock as for the cup. Do not leave the teaspoon in the cup!

How to hold the cup and sip the tea?

If standing, hold the saucer in the palm of one hand and raise the cup with the other; if sitting, the saucer stays on the table. The index finger goes in the handle and the thumb closes the grip, the middle finger goes under the handle to secure the grip, and the rest of the fingers follow the curve. Do not raise the little finger!

Now, some extra details to make you a perfect host: For a strong tea, fill 3/4 of the cup with tea to leave space for the milk and avoid spilling; for a weak tea, pour half cup to also allow space for more hot water.

That said, when at home, I drink my tea very strong, I leave the infuser in the cup until I finish the tea, and I have it in a huge Tigger mug. Rules are there to be broken, but you need to know them if you want to break them!


If you want to know more about tea etiquette, here are some links I used to inspire this post apart from my personal knowledge: 1, 2, 3, and 4; you could also try one of the several menus offered by tea rooms and hotels; some of them are not too adulterate to please tourists and they also offer a written decalogue of what is socially acceptable. Café Royal in London, the place where Oscar Wilde loved to have his tea and to spend his evenings, also offers an afternoon tea in the room dedicated to the great writer. If you are visiting London and want to have a different experience, you could try some of the peculiar ideas offered by the city: The Afternoon Tea bus tour is a way to combine a relaxed tourist tour with a warm cup, and Time Out  also offers some unconventional menus and places that you may be interested in. Whatever your plans are, do not forget that the tea etiquette also includes a dress code that has not been treated here because it is often not required anymore due to the huge number of tourists that want to have this experience, but if you want to book an afternoon tea in a venue, you may also want to check the dress code to avoid being left outside.

Funny fact: When Queen Elizabeth visited Rome in 2000, the Italian press made a big deal about sharing a huge amount of gossip (as usual in Italy when the Windsor family is concerned,) and it was said that the monarch brought her own teapot because she would never travel without it and risk to jeopardise her tea routine. There is nonetheless no official information about that.

Now, before you enjoy your tea, don’t forget: keep being naughty, Knotty surely will!!! Cheers to Une belle infidèle!


Pasqua e Pasquetta in Italia e dintorni.



 Haced click sobre la bandera para la versión española

L’idea per questo post mi è venuta da una chiacchierata con Álvaro, ed è la logica continuazione dell’articolo sulle tradizioni natalizie di qualche mese fa. In realtà, stavo cercando di prendermi un po’ di tempo prima di riscrivere qualcosa sul blog, non per mancanza di ispirazione, visto che ho già il materiale pronto per almeno due pubblicazioni. Il problema è che il caso precedente ha realmente provato i miei nervi, come probabilmente si noterà leggendolo, e sentivo proprio il bisogno di una pausa catartica per recuperarmi da ciò che, sembrerà sciocco dirlo, è stato una fatica fisica ancor più che intellettuale.

Se la catarsi si sta facendo attendere, l’ispirazione ha deciso di tornare, e io qua a obbedire, e a parlarvi delle tradizioni pasquali della mia terra, quelle ancestrali e quelle moderne, ma anche di quelle della Spagna, che per tanti anni mi ha visto sul proprio suolo in questo periodo dell’anno. Come sappiamo, la Pasqua è una festa religiosa che dipende dai fenomeni astronomici per la propria determinazione. Per questo motivo, le celebrazioni vedono intrecciarsi usanze cristiane e laiche, con qualche punta di consumismo, a cui ormai non si scappa.

Partiamo dalla Settimana Santa, quella che inizia con la Domenica delle Palme, e vediamo che riti l’accompagnano. La domenica che precede la Pasqua è quella della benedizione delle palme; tutti si recano in chiesa per la messa portando delle palme, grezze o decorate con intrecci e fiori, e dei rametti di olivo, perché il prete li benedica. Al mio paese, in particolare, dopo la messa del fanciullo (mi chiedo se qualcuno la chiami ancora così), si va in processione dalla parrocchia al santuario di Santa Vitalia, e lì, nel piazzale della chiesa, avviene la benedizione, seguita dalla messa solenne.

Il resto dei riti sono quelli tipici religiosi, comuni anche ad altri paesi: il Giovedì Santo il lavaggio dei piedi, il Venerdì Santo la crocefissione, il Sabato Santo la cerimonia della luce e la domenica S’Incontriu, la processione in cui Gesù risorto incontra la Madonna. La cerimonia del Venerdì Santo è spesso chiamata Su Scravamentu, ed è la rivisitazione della crocefissione. In Spagna, le celebrazioni sono simili, solo più in grande stile, e si comincia dal venerdì che precede la Domenica delle Palme. Ogni giorno fino alla Pasqua è dedicato a una confraternita, che organizza la processione, e a ognuna di queste corrispondono un colore e un abito particolari.

Per quanto riguarda le tradizioni pagane, o laiche, una a cui sono particolarmente affezionata è sa maxia de sa fa (la cura delle fave, N.d.T.), così come si chiama a casa mia. È la colazione tipica di Pasqua, e consiste in uova sode, salsiccia secca e coccoi, un pane sardo a pasta dura. Non è una tradizione esclusivamente sarda, il mio nonno toscano la rispettava, e così fanno anche tanti altri amici di varie parti della penisola, magari con diversi tipi di pane. Un’altra usanza, sempre legata al pane, è l’uovo di Pasqua dei nostri antenati: s’angui, o coccoi cun s’ou, un coccoi particolare cotto con uno o più uova intere in mezzo alla pasta; è una specialità buona ed elegante allo stesso tempo.

Easter Sunday (1)Coccoi_cun_s'ou

Per quanto riguarda i pasti, il Venerdì Santo, come tutti gli altri venerdì di Quaresima, non si mangia carne; questa sembra una tradizione rispettata anche nel Regno Unito, in cui le usanze per il periodo pasquale sembrano veramente scarse, secondo quanto mi ha detto una collega al lavoro; pregherei chiunque abbia più informazioni di fornirmele. Il Sabato Santo si cerca di rispettare comunque i pasti leggeri e senza carne, e arriviamo così alla domenica di Pasqua che, per mia sfortuna, prevede un menù che non mi piace per nulla, come quasi tutti quelli delle feste: brodo di carni miste con formaggio fresco (diceva mia madre che il giorno di Pasqua il brodo sarà sempre buono, indipendentemente dalla cura e da ciò che si usi per farlo), e carne di maialetto e agnello. Come dolci, ci sono l’uovo di cioccolato, la colomba, un pandoro con la forma dell’uccello della pace, e le pardulas, un dolce meraviglioso che può essere fatto di ricotta, formaggio fresco o entrambi. 10

Come ho detto, la Spagna festeggia queste giornate in modo molto simile. Un cibo tipico pasquale, almeno in Catalogna, è la coca o mona de Pascua, un dolce mangiato in tante occasioni; fatto di pan di spagna decorato con frutta candita e uova incrostate nella pasta, così come succede con le anguis sarde. Questo dolce è simile al roscón de Reyes di cui avevo parlato ne post sulla Befana (tra le altre cocas famose, ci sono quella di Sant Joan e la buonissima coca de vidre, più sottile e croccante, così chiamata perché l’anice versato sul dolce ancora caldo crea uno strato cristallino sulla superficie.) mona-de-pascua-tradicional

Il Lunedì dell’Angelo, comunemente chiamato Pasquetta, è ancora festa in Italia, ed è la giornata consacrata alla scampagnata, con il tipico picnic in campagna o al mare. Non sarei chi sono e non verrei da dove vengo se non citassi Su Pranu, la campagna del mio paese che, per generazioni, ha accolto e continua ad accogliere i serrentesi per quest’occasione. In Spagna, questa giornata non è sempre festiva ma, spesso, segue delle tradizioni simili alle nostre. Nelle Canarie, è comunque la giornata dedicata alla gita fuori porta e alla spiaggia, mentre a Salamanca si festeggia qualcosa di simile il lunedì successivo alla Pasquetta, è il famoso Lunes de Aguas. Il re Felipe II decise che il clima festivo e gioviale di Salamanca era eccessivo per la Quaresima, ed emanò un editto che cacciava le prostitute dalla città per tutto il periodo e fino al lunedì successivo al primo lunedì di Pasqua. Le prostitute esiliate dovevano stare oltre il fiume, e tornavano in città proprio accolte dagli studenti che le traghettavano da una riva all’altra, e da qui il nome della festa. Ora, per tradizione, ci si riunisce tutti lungo il Tormes per passare una giornata in compagnia di amici e parenti e per mangiare un delizioso hornazo, una focaccia ripiena di lonza, chorizo e pancetta. OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Queste sono solo alcune delle tradizioni che mi sono venite in mente, ma sarei grata a tutti voi se voleste condividere le vostre usanze. Per quanto mi riguarda, non vedo l’ora che arrivi la mattina di Pasqua per fare colazione come si deve!

La Befana vien di notte…

Italia       Francia        Spagna

Buon anno a tutti voi, spero che abbiate festeggiato in grande e che vi stiate godendo questi ultimi giorni incastrati tra una festa e l’altra. Per quanto mi riguarda, non sono neppure sicura di aver smesso di festeggiare da tre giorni fa!

Come avevo detto nella presentazione del blog, nei miei post parlerò di tutto ciò che si può collegare alle lingue, e credo che le tradizioni e il folklore dei vari paesi siano un tema da includere tra quelli da trattare. Tante volte è capitato di parlare con persone straniere delle feste natalizie, e di tirare in ballo la Befana. Immancabilmente, la risposta è stata: “Befana?!” È successo anche pochi giorni fa, e ho deciso di dedicare quest’articolo non solo a questa vecchietta che tanto piace a noi italiani, ma anche alle varie tradizioni dei paesi circostanti per il giorno dell’Epifania.

Ovviamente, iniziamo da casa nostra, spiegando chi sia la Befana e cosa faccia. È una vecchietta che prende il nome proprio dalla festa che si celebra il 6 gennaio. Befana è, infatti, una storpiatura della parola Epifania. Questa anziana signora somiglia a una strega, coi vestiti vecchi e logori, il naso adunco e la scopa volante, ma è buona e non fa magie (oltre a volare sulla scopa). La notte tra il 5 e il 6 gennaio, questa tenera nonnina porta dolci e frutta secca ai bambini buoni, e carbone a quelli cattivi. Così era in origine, prima che il consumismo sfrenato trasformasse anche questa tradizione in una nuova occasione per regali enormi e costosi come quelli natalizi, e così è ancora a casa mia!

In ogni città italiana, poi, c’è una diversa usanza per l’Epifania, e potete trovarle tutte su internet. Qua, io voglio solo citare quella di Cagliari, perché è vicina a me, e perché è una tradizione ammirevole (ovviamente, non avviene solo a Cagliari). Chiunque può offrire dei giocattoli ai vigili urbani che, travestiti, appunto, da Befane, li porteranno ai bambini ricoverati negli ospedali cittadini. È la famosa “Befana dei vigili urbani”. Ricordo che, prima, quando ancora non c’era la rotonda, i regali venivano accumulati a formare un’enorme piramide posta al centro dell’incrocio tra via Dante e via Paoli; qualcuno sa se si faccia sempre lì?

Quando iniziai a studiare francese, tra una preghiera e una poesia (preferirei glissare sull’argomento), studiammo anche alcune tradizioni di questo tipo seguite in Francia. Sembra che i vicini d’oltralpe festeggino mangiando la galette des Rois, così chiamata in onore ai Re Magi. Io sapevo che, in questo dolce, si nascondeva un anello, ma internet parla di una statuina di un re (cosa che mi sembra più sensata), mentre originariamente, ciò che veniva nascosto era semplicemente una fava. In ogni caso, chi trova la sorpresa nella propria fetta viene eletto re o regina della festa, e deve offrire un’altra galette. Così è come mi avevano spiegato la tradizione, ma sarei grata agli amici francesi se volessero correggere eventuali errori o spiegare più approfonditamente qualche particolare.

In Spagna, la tradizione è un po’ diversa. L’Epifania è una festa importante, e i regali più grossi li portano proprio i Re Magi, mentre Babbo Natale porta solo dolci e piccoli doni (ma, anche in questo caso, il consumismo sta cambiando le abitudini). Inoltre, nelle varie città, ci sono le tradizionali sfilate, le Cabalgatas de los Reyes Magos, in cui i carri portano i Magi in giro per le strade a distribuire caramelle a tutti. Ricordo ancora con nostalgia quelle alla ciliegia, buonissime, che lanciarono a Girona! Un’altra usanza spagnola è quella del Roscón de Reyes, un dolce soffice, a forma di ciambellone (un roscón, appunto), decorato con frutta candita, ma di cui, ormai, esistono tantissime varianti, farcite e non. Anche questi dolci, come quelli francesi, sono ispirati a quelli delle feste dell’impero romano.

Non so se siate stati bravi o no, ma non vi porterò carbone; il mio regalo della Befana per voi è, oltre a questo post, la filastrocca dedicata alla dolce vecchietta:

“La Befana vien di notte

Con le scarpe tutte rotte

  Col cappello alla romana

Viva, Viva La Befana!”

Questa è la versione che ho imparato da mia mamma, ma ce ne sono varie, che sostituiscono il cappello con il vestito alla romana, con le toppe alla sottana, ecc. Buona Befana a tutti!

El sardo es una lengua viva, ¡larga vida al sardo!


Cliccate sulla bandiera per la versione italiana

Me doy cuenta de que muchos de mis artículos nacen de algún encuentro con amigos y comida. Bueno, este no es ninguna excepción, inspirado por unas maravillosas horas pasadas con Lluís Guia Marín, profesor en la Universidad de Valencia, experto de historia sarda, viajero empedernido pero, sobre todo, gran amigo.

Sin duda, comimos mucho, y bien, es lo que tiene ir a un buen restaurante en tu ciudad y que la dueña tenga un trato especial para los buenos clientes. Claro, que la ciudad era la mía, pero el que estaba como en casa era él, que ya hace tiempo que visita Cagliari varias veces al año. Lo que ha cambiado respecto al pasado es lo bien que ahora habla italiano. Hemos charlado sobre muchas cosas, obviamente: la familia, el trabajo, los viajes, su nuevo libro y los idiomas. Estos dos temas van juntos, porque esta obra está escrita en catalán, y de allí salió nuestra conversación, que me hizo reflexionar, una vez más, sobre el sardo.

Algo que no me planteé nunca es cómo Lluís hubiera aprendido el catalán. Para mí, todos los que se criaron en una zona en la que se habla este idioma lo han estudiado junto con el castellano en la escuela; ni pensé que eso no era absolutamente así durante el franquismo (y a ver lo que va a pasar ahora, podríamos decir). No sé si él no lo estudió por esta razón, pero lo que sí sé, porque me lo dijo, es que nunca lo estudió, que ni siquiera lo hablaba en casa, porque sus padres no compartían este idioma. Cuando ya era mayor, empezó a practicarlo, luego a escribirlo y, después de que le corrigieran mucho, ya lo dominó, y ahora tiene el mismo nivel en castellano y en catalán. Él mismo dijo que ni siquiera se da cuenta de qué idioma habla con su familia, a veces castellano y a veces catalán, que lo hace sin pensarlo.

Hasta aquí, todo es muy parecido a mi experiencia; aunque suela hablar italiano, en casa también hablo sardo (no solo en casa, pero sobre todo ahí), y es raro que me pregunte en qué idioma responder, o qué idioma estoy hablando. Últimamente pasa más porque me planteo más dudas sobre los idiomas, pero no porque tenga dificultades para expresarme en uno y no en el otro; si eso pasa, cambio lengua sin que eso sea procesado concientemente por mi cerebro.

Pero algo me impactó de lo que dijo Lluís sobre el sardo: “se está perdiendo, si seguís así lo vais a perder”. Pues, tiene razón. Siempre ha habido debate sobre si enseñar o no el sardo y sobre qué variedad enseñar, porque hay muchas variedades, como se puede ver en este mapa. Antes, podía haber más problemas, porque solo una estaba codificada, y estudiarla habría supuesto para muchos, yo incluida, aprender un idioma extranjero como otro. Ahora, sin embargo, hay más reglamentación para todas las variedades, y se podría enseñar cada una en su propia zona de utilización.

En un artículo que encontré en Internet, se plantea la pregunta de por qué enseñar el sardo, y parece no haber un porqué, que se debería seguir así, aprendiéndolo en casa o en la calle, hasta que el sardo desaparezca, si así está escrito. Probablemente el sardo no tendrá gran utilidad a nivel internacional, pero tampoco es que la tengan el catalán, el gallego, el vasco u otras lenguas. Sin embargo, ¿es esa una razón para no enseñarlas? Diría que no. Sigo sin haber medido la altura de ningún monte con las fórmulas matemáticas que aprendí en mis años del instituto, pero me las tuve que aprender de todas formas. Gracias a Dios, hice como Sherlock Holmes, y las olvidé, porque “a man’s brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose. […] It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones.”

Si siguiéramos ese principio de utilidad, muchas son las cosas que no me deberían haber enseñado en la escuela, y muchas otras las que no estaban incluidas en los programas y sí deberían haberlo estado. Algo está cambiando, y este mismo año se aprobaron leyes para difundir la enseñanza del sardo, y creo que es justo, porque algo es hablar un idioma, y otra cosa es de verdad conocerlo y difundirlo. Si el sardo, como otras lenguas, debe morir, que así sea; pero, que no muera porque la gente ha querido matarlo por vergüenza o pereza. Sobre todo, hasta que muera, que se aprenda correctamente, que se tenga la posibilidad de hablarlo bien.